It's not that the Muse feels
like clamming up,
it's more like high time for
the lad's last nap.
And the scarf-waving lass who
wished him the best
drives a steamroller across
his chest.
And the words won't rise either
like that rod
or like logs to rejoin their
old grove's sweet rot,
and, like eggs in the frying
pan, the face
spills its eyes all over the
pillowcase.
Are you warm tonight under those
six veils
in that basin of yours whose
strung bottom wails;
where like fish that gasp at
the foreign blue
my raw lip was catching what
then was you?
I would have hare's ears sewn
to my bald head,
in thick woods for your sake
I'd gulp drops of lead,
and from black gnarled snags
in the oil-smooth pond
I'd bob up to your face as some
Tirpitz won't.
But it's not on the cards or
the waiter's tray,
and it pains to say where one's
hair turns gray.
There are more blue veins than
the blood to swell
their dried web, let alone some
remote brain cell.
We are parting for good, my friend,
that's that.
Draw an empty circle on your
yellow pad.
This will be me: no insides
in thrall.
Stare at it a while, then erase
the scrawl.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ÄÇ»òÐí²»ÊÇÄãµÄÆË¿Ë
Ò²²»ÊÇÊÌÕßµÄÅÌÍÐ
Äã»òÐíÉúÁËЩ°×·¢
ÓÚÊÇÄãÍ´¿àµÄ˵
Èç¹ûѪ»áÅòÕÍ
Ѫ¹Ü±ãÌÓÀë½ôÕÅ
ϸ°ûÖеĴóÄÔ
²»ÔÙ½â˵
ÃÀºÃÒòÃÀºÃ¶øÃÀºÃ
ËùÒÔÎÒÃÇÕâÑùµÄ
¸ôº£ÏàÍû
Èç¹ûÄãÓÐÓàåںͱãÔý
Äã»×ÅÍêÃÀµÄÔ²
ÏóÎÒÖпյÄÔÝʱ
ÔÝʱµÄûÓмÏËø
ÄãÈç¹û¿´µ½ÁËһЩ
һЩҲ±»Í¿µô